城市学刊

2010, v.31;No.130(01) 107-109

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

译者主体作用在翻译中的体现
The Reflex of the Translators’ Subjective Role in Translation

余丽君;张叶;

摘要(Abstract):

传统翻译理论以忠实和对等为基础,忽视译者的主体性。随着翻译研究的"文化转向",翻译主体研究得到了应有的重视。实际上,文学翻译中,主动性与制约性同时存在,主动性是翻译的精华所在,是译者主体作用的体现。

关键词(KeyWords): 翻译;主体作用;制约性;必然性

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Authors): 余丽君;张叶;

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享